العدد (700) - اصدار (3-2017)

مصطلح «ساراسين» في اللغات الأوربية د. طلال عبداللطيف الجسار

قرع مسامعي في أول محاضرة لي بجامعة بايرويت في ألمانيا، التي كانت عن موضوع مدخل للدراسات الإسلامية في إفريقيا للبروفيسور أوسفالد WaldBo، لأول مرة كلمة «ساراسين» (بالألمانية: Sarazenen)، و(بالإنجليزية: Saracen)، وتعجبت كثيراً لهذه الكلمة، وما المقصود الدقيق منها، ولماذا لا يُقال مسلمون، وهل لهذه الكلمة دلالة اصطلاحية أو معنى أكاديمي مميز آخر لا أعرفه؟ وتوجهت في نهاية المحاضرة بسؤال عن معنى الكلمة للدكتور المحاضر، فأجابني إجابة سريعة لا تشفي الغليل، بأنها فقط تعني المسلمين.

الإمارات حالة ثقافية تصنع مستقبلاً د. صباح السويفان

حينما تجعل دولة - أي دولة - مفهوم الثقافة مقرراً إنسانياً متاحاً للعامة، وتعيد - في خطوات جادة ومدروسة - تكوين ماضيها وحاضرها ومستقبلها على أسس ثقافية ومعرفية وفكرية، وتجنح إلى تكريس العلوم الإنسانية، في كل مؤسساتها الرسمية وغير الرسمية، هل لك في هذه الحال أن تكون على يقين من أن هذه الدولة ستحظى بحاضر مزدهر بالنماء والتطور، وماضٍ تتألق فيه التطلعات والأحلام إلى أبعد الحدود؟

حضور الصحافة العربية في الهند د. شفيع أحمد هاشم

تطورت العلاقات الهندية - العربية عبر قرون عدة، حيث قامت على أسس خالية من المشاكل التقليدية، نتيجة البعد الجغرافي بين المنطقـتين، واستفادت من التبادل الثقافي والتجاري. امتزجت الثقافة العربية بالثقافة الهندية وخاصة بعد دخول أجزاء مختلفة من شبه القارة الهندية، في الإسلام، بل إن البعض يرى أن الثقافة العربية تأثرت كثيراً بالبعد الإنساني للثقافة الهندية وتعدد الأديان والأعراق والتسامح الهندي.